枫影夜读 #128 三岛由纪夫 – 《潮骚》

2016年8月2日 · 8 years ago

每周读书 #128 宛如洁白浪花——三岛由纪夫 《潮骚》

1949 年三岛的成名作《假面的告白》是一部半自传体式的私小说,内容比较阴暗,涉及男色,是禁忌话题;1950 年《爱的饥渴》则讲寡妇悦子本欲坚守贞操,却被公公诱惑,又恋上自家的园丁,最后以凶杀结局,也是个禁忌话题的悲剧;1956 年三岛的代表作《金阁寺》发表,见习和尚沟口有口吃的毛病,始终无法与女人行事,全书充满死亡、凄美之感,最终沟口火烧金阁寺,亦是悲剧。所以在三岛由纪夫的小说作品当中,清新脱俗的《潮骚》算是挺特别的一部。

神岛/歌岛地图

这部作品的背景被设定在日本三重县鸟羽市的神岛,小说中出现的八代神社、灯塔、哨所都可以在岛上找到。1953 年作家两次前往神岛旅行,9 月开始执笔创作,次年出版。也许因为描写的是纯爱内容,这部小说成为三岛最常被搬上荧幕的作品,樱桃小丸子的偶像山口百惠就曾于 1975 年出演过同名电影,并与男主角三浦友和相恋最终结婚,两人的婚姻曾经热极一时,可以说明星的轶事反过来也提高了原著的知名度。(该电影有所改编但基本忠实于原著,年轻的山口百惠很漂亮,三浦友和也很英俊,有兴趣的读者可以找来看看。)

小说讲述的是两个纯真男女的爱情故事,在故事中,神岛被称为歌岛,这个小岛上所有人都靠海为生,男的出海打渔,女的则潜水采集。男主角是善良木讷的年轻渔夫新治,某天打鱼归来遇到坐在海滩上的少女初江,在夕阳下光彩照人。初江是岛上大户人家宫田照吉的女儿,新治只是一个贫穷的小渔夫,在这场爱情争夺战中,他的对手是出身歌岛名门的安夫,这样的人设注定了这个故事走的是以弱胜强,青蛙变王子的路线,所以仅从故事情节来说,这部小说乏善可陈。不过换个角度来看,情节引人入胜并不是三岛所长,作家的细腻藏于字里行间。

小说分为十六章,每章篇幅短小,承前启后,圆转自如,其中有几个场景写得非常动人,以时间顺序来说,第一个有意思的场景在初江与新治同在灯塔长家做客时。当时灯塔长夫人刻意提及自己的女儿千代子喜欢新治的事情,回家的时候初江生气地不理会新治。

这种单纯的小情绪在三岛笔下显得天真毫不做作,新治紧追少女身后喊道:“喂!喂!”

尽管他叫喊,少女并没有回头。年轻人无奈,只好默然地跟随在少女的后面。

道路被松林笼罩,又漆黑又险峻。少女接着小手电筒的光柱照亮前方,步子变得缓慢,新治不知不觉地走在她的前面了。随着轻轻的叫唤声,手电筒的亮光像腾飞的小鸟,倏地从树干飞向树梢。年轻人机警地回过头来。他马上把摔倒的少女抱了起来。

简直是电影里的画面!在 1957 年,电视电影可不像今天这般流行,现在看来《潮骚》的桥段可能已被用滥,但是在小说发布的时候还算新奇。桥段可以随着时间推移不再流行,但是通过三岛的文字把这些故事讲述出来,作家带给读者的那种表面上风平浪静,内心里波澜万丈的感动却是超乎桥段之外的了。

比如全作的中间高潮部分,新治与初江相约在山上废弃的哨所见面,那是他们相识的地方,可那天却闹起了一场暴风雨。少年“不习惯猜疑的这颗心,从未曾怀疑过女子会不会冒着这暴风雨天赴约”。抵达哨所少年已全身湿透,他升起了火堆静静等待少女的出现,慢慢把头靠在膝盖上睡着了。

醒来时一个半裸的少女低头站在篝火旁,低垂的双手拿着洁白的胸衣在烤火。新治装睡偷看,少女发现后居然说:“不许睁开眼睛!”而年轻人居然就忠实地禁闭双眼。两人最终没有做出什么,他们心中对道德观念抱有一种盲目的虔诚。这一段看得令人忍俊不禁,回想起金庸小说里温软娇嗔的女主角们。谁都有过年轻懵懂的岁月,三岛写这部小说,定是满怀青涩的心情在写,真挚得可爱。

最后一个精彩的场景则是新治随初江的父亲宫田照吉的渔船出海见习,在海上遇到可怕的台风,波涛在翻滚,狂风在怒吼,面对浩瀚无垠的狂暴海洋,人是如此渺小,自然是如此可怖!渔船靠几根钢索保持稳定,此时一根钢索断了,船长在甲板上猫腰大声说道:“有人愿意来把这条保险绳系在对面的浮标上吗?”

风的呼啸,保护了四人的沉默。

…新治用爽朗而明快的声音喊叫起来。这时候,在黑暗中可以看到他的洁白而美丽的牙齿浮现了出来,他的确是微笑了。
“我来!”

新治跃入暴风雨中与自然搏斗,把全书故事推向最高潮,等他完成任务游回渔船,一被人拉上甲板就瘫软在地。最终新治凭借在渔船上英勇的表现赢得初江,作家给了故事一个圆满美好的结局。这部小说也是三岛难得的态度积极向上的作品,前文我们提到的几部作品均是悲剧结尾,唯有《潮骚》贯穿一种朴素的美好,在阅读时频频忆起年少的日子,简单得美好。

总体来说这部小说的情节普通,桥段在今天已经屡见不鲜,不过作家的文笔相当不错,多数章节的结尾都有长镜头式的延展,像川端康成在《千只鹤》中所写的夕照下镀成金黄的街道,描写十分精彩,以雅文学的角度来看文笔值得欣赏,以通俗文学的角度来看缺乏吸引力,阅读起来需要一点耐心。

关于书名

《潮骚》这个书名的意思是“海潮的声音”,英文译为 The Sound of Waves。有人说三岛在写作前一年去过希腊旅行,称这部小说是罗马历史故事《达夫尼斯和赫洛亚》的现代版,但是 Google 并没能搜索出三岛原话的出处,而且《达夫尼斯和赫洛亚》的情节与《潮骚》差得也比较远,除了背景同样在海岛上,同样有两个男子喜欢同一个女子之外再无共通之处,所以对于这个说词,本人持怀疑态度。

关于版本

枫影所读的版本为唐月梅老师翻译,由上海译文出版社出版的实体书,ISBN 为 9787532764785,z.cn 并没有 Kindle 版出售,有点可惜。

16.08.02/下午
于自居