枫影夜读 #129 Paula Hawkins — The Girl on the Train

2016年8月8日 · 8 years ago

每周读书 #129 每个人都有自己的阴暗——The Girl on the Train

在香港逛书店的时候,有两家书店把《The Girl on the Train》摆在了畅销书区显眼的位置,一开始我以为是《孤儿列车》,但是封面没见过,一想《孤儿列车》的英文名应该是《The Orphan Train》,于是对这本新的畅销书怀起兴趣来。

One for sorrow, two for joy, three for a girl… Three for a girl. I’m stuck on three, I just can’t get any further. My head is thick with sounds, my mouth thick with blood. Three for a girl. I can hear the magpies — they’re laughing, mocking me, a raucous cackling. A tiding. Bad things. I can see them now, black against the sum. Not the birds, something else. Someone’s coming. Someone is speaking to me. Now look. Now look what you made me do.

揭开扉页,哀伤的文字扑面而来,疼痛仿佛夜的柔波,从四面八方向我包围,窗灯昏黄,夜色迷茫,开头不错。故事的主角是 Rachel,她本来与丈夫 Tom Watson 有过一段幸福的时光,却因为一直怀不上孩子而产生争执。Tom 日渐冷漠,Rachel 则开始酗酒,两人最终不欢而散。Tom 娶了离婚前的出轨对象 Anna,两人生了个孩子,继续住在原来的房子里享受天伦之乐。而 Rachel 却从此一蹶不振,工作也因为酗酒而被辞退,住在自己大学好友 Cathy 的房子里,穷困潦倒。Rachel 为了不让 Cathy 担心,每天早上搭乘同一班火车从郊区 Ashbury 前往伦敦市区,假装自己还在伦敦上班。他们以前的家就在火车站附近,每次经过 Blenheim Road 23 号 Rachel 总是心中一阵刺痛,她不愿去看,不想去看,不敢去看,却不得不看,看他们过往的曾经温馨的小房子里,现在却住着他爱着的不是自己的那个人,幸福一如往常。

不远的地方,有另一座一模一样的房子,住着一对看上去很幸福的年轻的夫妻。每次经过火车站 Rachel 总会凝视这座房子,在她的幻想里,女主人是 Jess,男主人是 Jason,他们是 Rachel 曾经的幸福的影子,是 Rachel 幻想中的美好,每天透过车窗观察这对夫妻已经成为 Rachel 的精神支柱。酗酒、跟踪狂式的偷窥,Rachel 已经颓唐如同废人。这就是书名 The Girl on the Train 的由来,一切从车窗上每天的窥视与幻想开始,Rachel 用她的幻想弥补自己失败的人生。终于有一天,Jess 失踪了。

作者 Paula Hawkins 是一位来自英国的女作家,她从小在津巴布韦长大,17 岁时随父亲迁到伦敦并一直生活至今。从牛津大学毕业以后,Paula 成了泰晤士报商业版块的记者,在报社工作期间出版过一些理财建议类的书,也尝试过写浪漫小说,但都没有获得很好的反响。于是她决定尝试更黑暗,更沉重的话题。6 个月的全职写作,她在几乎断粮的情况下写完了《The Girl on the Train》,这部作品涉及酗酒、吸毒、暴力、凶杀,话题感十足。2015 年本书出版后,雄踞 The New York Times Fiction Best Sellers of 2015 榜首长达十三周,也无怪书店会把这本书放在最显眼的位置。

前面我们提到作者文笔优雅,文风哀伤,但这不是本书畅销的理由,黑暗沉重的话题,环环相扣的犯罪,真相在层层剖析中渐渐清晰,这才是吸引读者的地方。Rachel 幻想的 Jess 原名 Megan,在她失踪 48 小时之后事件开始登上新闻,Rachel 被警方调查,然而事发当晚 Rachel 一如既往地酗酒,对当晚的记忆一片空白。她只知道有可怕的事情发生了,但是不知道到底是什么,于是 Rachel 决定帮助她幻想的 Jason(真名是 Scott)查出真相。

本书采用多人物视角切换(POV Shifting)的手法来写,所有章节都是第一人称,章节的标题为当前视角的人名与日期,好处是方便作家轻易地隐藏掉一些重要信息,给读者留下盲点,这样揭示新的线索时容易造成反转。坏处是容易令读者困惑,我一开始读的时候没有留意标题,读到一半觉得怎么好像说的是截然不同的两个人。而且也会给读者入戏带来一定的难度,毕竟你刚刚跟着 Rachel 发掘完一个可疑的线索,立刻就被切换到 Anna 的视角去了。不过读完几个章节适应了也就没什么问题了。

以推理小说的角度来看,这部作品的推理成分不算多,谜题的设计也并不高明,好在伏笔埋得比较深,层层反转的感受比较强。不过作者的本意是想写精神濒临崩溃,走向人生低谷的 Rachel 如何应对人性的阴暗,强调的是精神与惊险,所以推理部分的不足可以理解。从人性的挖掘来看,每一个人物都被揭开羊皮,暴露出阴暗的一面,人物本身的故事已够足料,再加上作者极富煽情意味的文笔,给了读者一个不错的情感宣泄。

总的来说这部作品还是挺适合作为闲适读物,语言流畅易读,英文版词汇量少,文法相对简单,却能制造出动人的效果。但是与它所获得的众多荣誉相比,还嫌名不副实,小说整体的故事框架比较简单,没能设计出足够精巧的谜题,也没有足够惊艳的结尾,甚至可说虎头蛇尾,匆促收笔。故事的格局也比较狭窄,人物不多就那么几个,地点也就是伦敦市区和虚构的郊区两点一线,火车上有个配角我本来期待可以在后期发展成杀手锏结果并没有发挥什么作用,非常失望。

好话坏话都说完了,这部作品算在推荐阅读之列,但是请不要抱着“这是雄踞畅销书榜首的大作”这样的想法来读就好。英文版我读的是 Riverhead Books 出版的版本,ASIN 为 B00L9B7IKE,亚马逊中国与美国均有出售。另外,这部小说改编的电影即将在今年十月份上映,倒是可以期待一下。

16.08.06/夜
于自居

相关阅读:
- 每周读书 #93 Christina Baker Kline——《孤儿列车》
- 每周读书 #86 Gabrielle Zevin ——《岛上书店》
- 每周读书 #71 Andy Weir——《The Martian》)
- 每周读书 #42 S. J. Watson ——《Before I go to sleep》